Mélange Adultère de Tout (by T.S. Eliot)

T.S. Eliot
Mélange Adultère de Tout
[from Poems, 1920]
En Amérique, professeur;
En Angleterre, journaliste;
C’est à grands pas et en sueur
Que vous suivrez à peine ma piste.
En Yorkshire, conférencier;
A Londres, un peu banquier,
Vous me paierez bein la tête.
C’est à Paris que je me coiffe
Casque noir de jemenfoutiste.
En Allemagne, philosophe
Surexcité par Emporheben
Au grand air de Bergsteigleben;
J’erre toujours de-ci de-là
A divers coups de tra là là
De Damas jusqu’à Omaha.
Je célébrai mon jour de fête
Dans une oasis d’Afrique
Vetu d’une peau de girafe.
On montrera mon cénotaphe
Aux côtes brulantes de Mozambique.
[Eliot wrote this poem in French. When I find a good English translation, I'll post it in the comments below.]
* * * * *





Adulterous mixture of All (by T.S. Eliot)
CharlaXTranslation from the French
In America, professor; In England, journalist; THIS IS at big not and in sweat That you will follow scarcely
my track. In Yorkshire, lecturer; HAS London, a little banker, You will pay me bein the head. This is at
Paris that I groom black Helmet of jemenfoutiste. In Germany, philosopher Overexcited by Emporheben To The
big air of Bergsteigleben; I always WANDER of here of there HAS various blows of tra there there Of Damask to
Omaha. I celebrated my day of party In an oasis of Africa Vetu of a skin of giraffe. One will show my
cenotaph To The coasts brulantes of Mozambique.
Reply to this
Ah! Thank you, Charles!
Reply to this